有奖纠错
| 划词

1.Les femmes manquent toujours de vêtements.真人慢速

1.女人永远一件衣服。

评价该例句:好评差评指正

2.Vous manquez de modestie et cela ?

2.缺少谦虚品质?

评价该例句:好评差评指正

3.Manque de projection dans la sphère professionnelle.

3.缺乏投影专业领域。

评价该例句:好评差评指正

4.Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

4.缺乏机智,成熟,礼貌。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.

5.没有根,这对他来说是很不方便。”

评价该例句:好评差评指正

6.Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

6.然而这些尝试似乎缺少国际同盟。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'est pas homme à manquer de parole.

7.他不是一个会食言

评价该例句:好评差评指正

8.Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !

8.有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!

评价该例句:好评差评指正

9.En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

9.1914年,由于士兵前线陷入困,盟军急需补充后方劳动力。

评价该例句:好评差评指正

10.Tu me donnes toute ta vie dont je ne pourrai pas manquer de prendre soin.

10.说白了就是“你为付出你一生,一定会照顾你为付出一生”口巴。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, dans certaines zones peuplées de minorités ethniques, les tribunaux manquent de personnel.

11.此外,少数民族地区法院人员配置情况表明一些法院人员不足

评价该例句:好评差评指正

12.Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.

12.简而言之,二人关系这一周缺乏稳定。

评价该例句:好评差评指正

13.Trop de nos missions manquent de capacités critiques.

13.许多特派团都缺少关键能力。

评价该例句:好评差评指正

14.Plusieurs pays ont indiqué qu'ils manquaient de ressources.

14.若干国家报告了缺少资源情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Sinon, la réforme manquera de la légitimité politique nécessaire.

15.不然,这一改革将缺乏必要政治合法性;或者更糟是,它将加深安全理事会目前面临合法性危机。

评价该例句:好评差评指正

16.Même ses propres centres d'accueil manquent de fonds.

16.其实,连政府建立庇护所也资金不足

评价该例句:好评差评指正

17.Aujourd'hui, nos enfants manquent de soins de santé adéquats.

17.今天,国儿童没有适当医疗照顾。

评价该例句:好评差评指正

18.Les systèmes politiques de toute la région manquent de solidité.

18.整个中美洲,政治制度都很薄弱。

评价该例句:好评差评指正

19.La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.

19.阿根廷代表团强调,所进行协商缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous ne devons pas maintenant manquer de tenir ces engagements.

20.毫不犹豫地履行这些承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板障, 板障的, 板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

1.Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.

是的,我觉得我以前的接待部部长做事不够谨慎。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Et le problème de ces feuilles, c’est aussi de manquer de lumière.

些叶子的问题是,它们没有得到足够的光线。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

3.Et ça va en manquer de mer.

样就了海鲜味。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

4.Manque de lisibilité au niveau du dressage.

摆盘不够明确。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Ce rire manquait de respect au groupe.

种笑一伙了敬意。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Une autre utilisation intéressante c’est « manquer de quelque chose » .

另一种有趣的用法是“manquer de quelque chose”。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Pour les autres, cette méthode manquerait de fondement scientifique.

于其他人而言,此方法缺乏科学依据。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

8.Manquer de respect à la vie privée de ton partenaire.

尊重伴侣的隐私。

「心理健康知科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Manque de chance, ces smartphones bah c'est un peu des pétards mouillés.

运气不好几款智能手机有点像哑炮。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Moi, je trouve que les haricots verts, ils manquent de sel !

我啊,我觉得角里盐有点

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Dans sa hâte d'obéir, l'homme agenouillé manquait de tomber.

跪着的男子急忙从命,差一点儿栽倒。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

12.Vous sentez bien que vous manquez de structure, que vous vous éparpillez.

你觉得你缺乏结构,不专心。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.À voir comme tu es pâle, tu dois manquer de globules rouges.

我看你脸色,好像血很的样子。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

14.– Ce que je reproche surtout au jeune cinéma moi, c'est de manquer précisément de héros.

– 我年轻电影最大的不满就是,缺乏真正的男主角。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Que la terre manquât de récoltes.

必须是泥土里长不出庄稼来!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Non, incontournables dans le sens de à ne pas manquer.

不是,是必去、不能错过意思。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– Le directeur de ma maison disait que je manquais de certaines qualités indispensables.

“我们学院的院长说我缺乏某些必要的素质。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.Les adultes manquent de vacances et les petits, ils vont trop à l'école.

成年人缺乏假期,而孩子们却要上太多学。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Avec quelques collets tendus à l’orifice des terriers, l’opération ne pouvait manquer de réussir.

要想捉住它们并不困难,只要在洞口布置几圈套就行了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Les choses en vinrent au point qu’on l’accusa de manquer de cœur.

她的所作所为甚至令人觉得她了良心。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公地点(公证人等的), 办公费, 办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接